|
|
Dan Brown's bestseller - facts and lies
Leonardo da Vinci's real notes
Dan Brown in The Da Vinci Code has Teabing make Sophie Neveu read two short extracts from Leonardo's notebooks.
(See p. 312) Blind ignorance misleads us thus and delights with the results of lascivious joys.
O! wretched mortals, open your eyes.
And many have made a trade of delusions and false miracles, deceiving the stupid multitude.
In the book Sophie asks "Does he mean the Bible?" and Teabing nods.
Half an hour on the internet would have enabled Dan Brown to find what Leonardo really meant.
Here first is Leonardo affirming, among other thoughts, his faith in Christ:
He who lets time pass and does not grow in virtue, the more I think of it the more I grieve. No man has it in him to be virtuous who will give up honour for gain. Good fortune is valueless to him who knows not toil. The man becomes happy who follows Christ. There is no perfect gift without great suffering. Our glories and our triumphs pass away. Foul lust, and dreams, and luxury, and sloth have banished every virtue from the world; so that our Nature, wandering and perplexed, has almost lost the old and better track.
Coming to the passages quoted in The Da Vinci Code, here is the context of
the first one, which is two sentences pulled out of context and put together:
Blind ignorance misleads us thus and delights with the results of lascivious joys.
Because it does not know the true light. Because it does not know what is the true light.
Vain splendour takes from us the power of being .... behold! for its vain splendour we go into the fire, thus blind ignorance does mislead us. That is, blind ignorance so misleads us that ...
O! wretched mortals, open your eyes.
If the quotations above come from a very general context, the last quotation has a very definite context - Leonardo's thoughts about alchemists, who tried (perhaps claimed) to make gold fom base metal.
Against alchemists (Notes 1207 and 1208).
1207.
The false interpreters of nature declare that quicksilver is the common seed of every metal, not remembering that nature varies the seed according to the variety of the things she desires to produce in the world.
1208.
And many have made a trade of delusions and false miracles, deceiving the stupid multitude.
This is as far from being a comment on the Bible as could possibly be.
Just for interest, here are Leonardo's thoughts on writers of 'epitomes', popularisers who try to put important books in a nutshell:
Against writers of epitomes
1210.
Abbreviators do harm to knowledge and to love, seeing that the love of any thing is the offspring of this knowledge, the love being the more fervent in proportion as the knowledge is more certain. And this certainty is born of a complete knowledge of all the parts, which, when combined, compose the totality of the thing which ought to be loved. Of what use then is he who abridges the details of those matters of which he professes to give thorough information, while he leaves behind the chief part of the things of which the whole is composed? It is true that impatience, the mother of stupidity, praises brevity, as if such persons had not life long enough to serve them to acquire a complete knowledge of one single subject, such as the human body; and then they want to comprehend the mind of God in which the universe is included, weighing it minutely and mincing it into infinite parts, as if they had to dissect it!
Oh! human stupidity, do you not perceive that, though you have been with yourself all your life, you are not yet aware of the thing you possess most of, that is of your folly? and then, with the crowd of sophists, you deceive yourselves and others, despising the mathematical sciences, in which truth dwells and the knowledge of the things included in them. And then you occupy yourself with miracles, and write that you possess information of those things of which the human mind is incapable and which cannot be proved by any instance from nature. And you fancy you have wrought miracles when you spoil a work of some speculative mind, and do not perceive that you are falling into the same error as that of a man who strips a tree of the ornament of its branches covered with leaves mingled with the scented blossoms or fruit.......
[Footnote 48: Givstino, Marcus Junianus Justinus, a Roman historian of the second century, who compiled an epitome from the general history written by Trogus Pompeius, who lived in the time of Augustus. The work of the latter writer no longer exist.] as Justinus did, in abridging the histories written by Trogus Pompeius, who had written in an ornate style all the worthy deeds of his forefathers, full of the most admirable and ornamental passages; and so composed a bald work worthy only of those impatient spirits, who fancy they are losing as much time as that which they employ usefully in studying the works of nature and the deeds of men. But these may remain in company of beasts; among their associates should be dogs and other animals full of rapine and they may hunt with them after...., and then follow helpless beasts, which in time of great snows come near to your houses asking alms as from their master....
|